Msi A55M-E33 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyta główna Msi A55M-E33. MSI A55M-E33 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 170
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Preface
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR
INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under
continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
MSI
®
is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
NVIDIA
®
is registered trademark of NVIDIA Corporation.
ATI
®
is registered trademark of AMD Corporation.
AMD
®
is registered trademarks of AMD Corporation.
Intel
®
is registered trademarks of Intel Corporation.
Windows
®
is registered trademarks of Microsoft Corporation.
AMI
®
is registered trademark of American Megatrends Inc.
Award
®
is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
Sound Blaster
®
is registered trademark of Creative Technology Ltd.
Realtek
®
is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
JMicron
®
is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
Netware
®
is registered trademark of Novell, Inc.
Lucid
®
is trademark of LucidLogix Technologies, Ltd.
VIA
®
is registered trademark of VIA Technologies, Inc.
ASMedia
®
is registered trademark of ASMedia Technology Inc.
iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.
Qualcomm Atheros and Killer are trademarks of Qualcomm Atheros Inc.
Revision History
Revision Revision History Date
V7.0 First release 203/0
V7.
Add A58M-E33 204/02
G52-7720
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 169 170

Podsumowanie treści

Strona 1 - Revision History

PrefaceCopyright NoticeThe material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation

Strona 2 - Battery Information

Preface0简体中文 ...主板规格 ...

Strona 3 - CE Conformity

Русский00JCI: Разъем датчика открывания корпусаК этому разъему подключается кабель датчика, установленного в корпусе. Этот датчик срабатывает при вс

Strona 4

Русский0JAUD: Аудиоразъем на передней панелиЭтот разъем служит для подключения аудиоразъема на передней панели системного блока.1.MIC L3.MIC R10.He

Strona 5 - 产品中有毒有害物质或元素名称及含量

Русский02JUSB~2: Разъемы расширения USB 2.0Этот разъем служит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как жесткие диски с инт

Strona 6 - WEEE Statement

Русский03JBAT: Перемычка очистки данных CMOSНа плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. С п

Strona 7 - NEDERLANDS

Русский04PCI_E~2: Слоты Расширения PCIeСлот PCIe поддерживает платы расширения с интерфейсом PCIe.PCIe x слотPCIe x6 слотPCI: Слот Расширения PCI

Strona 8 - ITALIANO

Русский05Настройка BIOSПараметры по умолчанию предлагают оптимальную производительность для стабильности системы в нормальных условиях. Этот режим мо

Strona 9 - Contents

Русский06Общие СведенияПосле входа в BIOS отображается следующий экран.Выбор меню BIOSМониторинг температурСистемная ИнформацияПриоритет загрузочных

Strona 10

Русский07Current CPU/ DRAM Frequency Эти элементы показывают текущие частоты установленного процессора и памяти. Эти значения нельзя изменять.CPU Bas

Strona 11 - SATA1 SATA2

Русский08Adjusted GPU Engine FrequencyПоказывает скорректированную частоту графического движка. Только для чтения.DRAM Frequency [Auto]Установка част

Strona 12 - Motherboard Specications

Русский09DRAM Voltage [Auto]Установка напряжения памяти. Если значение установлено в “Auto”, BIOS устанавливает напряжения на памяти автоматически. В

Strona 13

EnglishEnglishThank you for choosing the A55M-E33/ A58M-E33 Series (MS-772 v7.X) Micro-ATX motherboard. The A55M-E33/ A58M-E33 Series motherboards

Strona 14 - Back Panel

Русский0AMD Cool’n’Quiet [Auto]Включение или Выключение функции AMD Cool’n’Quiet. [Auto] Зависит от AMD Design.[Enable] Включение функции AMD Coo

Strona 15

简体中文简体中文感谢您购买了 A55M-E33/ A58M-E33 系列 (MS-772 v7.X) Micro-ATX 主板。 A55M-E33/ A58M-E33 系列主板是基于 AMD A55/ A58 芯片组为优化系统性能而设计的。为支持 AMD FM2+/ FM2 系列处理器所设计

Strona 16 - Important

简体中文2主板规格CPU 支持 AMD FM2+ 架构 A-系列/Athlon™ 处理器** 也支持 FM2 A-系列/Athlon™ 处理器 芯片组 AMD A55/ A58 内存支持 2 个 DDR3 内存插槽支持高达 32GB支持 DDR3 233(OC)/ 866/ 600/ 3

Strona 17 - Memory Installation

简体中文3内部接口  个 24-pin ATX 主电源接口 个 4-pin ATX 2V 电源接口4 个 SATA 3Gb/s 接口2 个 USB 2.0 接口 (支持附加的 4 个 USB 2.0 端口) 个 4-pin CPU 风扇接口 个 4-pin 系统风扇接口 个 前置面板

Strona 18 - Internal Connectors

简体中文4后置面板网络状态指示灯LINK/ACTLEDSPEEDLEDLED LED 状态 描述Link/ Activity LED(连线/工作灯号)关 网络未连接黄色 网路已连接闪烁 网络数据在使用中Speed LED(速度灯号)关 传输速率 0 Mbps绿色 传输速率 00 Mbps橙色

Strona 19 - Video Demonstration

简体中文5APU 和风扇的安装当安装 APU 时,确保记得安装 APU 散热器。APU 散热器是非常必要的,它用来保护 APU 过热和保持系统的稳定性。请根据以下步骤正确安装APU和风扇,错误的安装可能会引起您APU和主板的损坏。. 将拉杆从底座边拉起,确认拉杆与底座成90度角。 2. 寻

Strona 20

简体中文65. 找到主板上的 CPU 电源接口。6. 将散热装置放置于底座上。首先,将钩子的一端钩住。7. 然后,按下钩子的另一端,以将散热装置固定在底座上。找到固定杆并将其拉起。 8. 按下固定杆。 9. 将APU风扇电源线插入主板上的 APU风扇电源接口。 注意

Strona 21

简体中文7内存安装23 注意由于DDR3内存不与DDR2内存互换,并且DDR3不向下兼容,所以你应该把DDR3内存插入DDR3插槽中。为了确保系统稳定性,在双通道模式中必须使用同类型和同密度的内存模块。•• 视频演示观看视频学习如何安装内存,视频网址如下:http://v.youku.com/

Strona 22

简体中文8内部接口JPWR~2: ATX 电源接口此接口可以连接一个 ATX 电源适配器。为了连接 ATX 电源适配器,将电源适配器电线与接口对齐,并且稳固地将电线连接在主板的接口上,如果安装正确, 电源适配器接线上弹夹将钩在主板电源接口上。 视频演示观看视频学习如何安装电源适配器接口,视频网

Strona 23

简体中文9SATA~4: SATA 接口此接口是高速的串行ATA界面端口。每个接口可以连接一个串行ATA设备。串行ATA 设备包括硬盘 (HDD),固态硬盘(SSD), 和光盘 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 视频演示观看视频学习如何安装 SATA HDD, 网址如下:http://v

Strona 24

English2Motherboard SpecicationsCPU SupportAMD Socket FM2+ A-Series/Athlon™ Processors** Also support FM2 A-Series/Athlon™ Processors Chipset AMD A5

Strona 25 - BIOS Setup

简体中文20JCI: 机箱入侵开关接口此接口与机箱入侵开关线缆相连。如果机箱被打开,机箱入侵机制被激活。系统会记录此状态,并在屏幕上显示警告信息。要消除这一警告信息,您必须进入BIOS设定工具清除此记录。2.CINTRU1.GroundCPUFAN,SYSFAN: 风扇电源接口风扇电源接口支持

Strona 26

简体中文2JAUD: 前置面板音频接口此接口允许您连接您电脑机箱上的前置音频面板。1.MIC L3.MIC R10.HeadPhoneDetection5.HeadPhoneR7.SENSE_SEND9.HeadPhoneL8.NoPin6.MIC Detection4.NC2.GroundJ

Strona 27

简体中文22JUSB~2: USB 2.0 扩展接口此接口专为连接高速USB外围设备而设计。例如 USB HDD, 数码相机,MP3 播放器,打印机, 调制解调器等。1.VCC3.USB0-10.NC5.USB0+7.Ground9.No Pin8.Ground6.USB1+4.USB1-2.V

Strona 28

简体中文23JBAT: 清除 CMOS 跳线主板上建有一个 CMOS RAM,其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持它。CMOS RAM 是在每次启动计算机的时候自动引导操作系统的。如果您想清除系统配置,设置跳线清除 CMOS RAM。保留数据 清除数据 注意当系统关闭时您可以通

Strona 29

简体中文24PCI_E~2: PCIe 扩展插槽此 PCIe 插槽支持符合 PCIe 界面的扩展卡。PCIe x 插槽PCIe x6 插槽PCI: PCI 扩展插槽此 PCI 插槽支持 PCI 界面扩展卡。PCI 插槽 注意当添加或移除扩展卡时,请首先关闭电源并且从电源插座中拔下电源线。查

Strona 30

简体中文25BIOS 设置默认设置为正常情况下的系统稳定性提供了最优化性能。当以下情况发生时您需要运行 BIOS 设置程序:在系统启动期间错误信息显示在屏幕上,要求您运行 BIOS 设置。改变自定义功能的默认值。 注意如果改变BIOS设置之后系统变得不稳定,请加载默认设置来恢复系统优化和稳定设置。

Strona 31

简体中文26概述进入 BIOS 后,屏幕显示如下。BIOS 菜单选择 温度监测系统信息启动设备优先权栏 菜单显示BIOS 菜单选择 语言虚拟超频精灵按钮 型号名称超频菜单 注意仅建议高级用户手动超频您的电脑。超频没有任何保障, 不正确的操作可能导

Strona 32

简体中文27Current CPU/ DRAM Frequency 此项用来显示当前已安装的 CPU和内存。只读。CPU Base Frequency (MHz) [Default]此项允许您设置CPU主频。您可以通过调整数值来对CPU进行超频。请注意我们无法保证超频动作。当已安装的处理器支持此功

Strona 33

简体中文28Intel Extreme Memory Prole (XMP) [Disabled]XMP (扩展内存配置文件) 是内存提供的超频技术。当你安装支持 XMP 技术的内存模组时此项可用。当 XMP 为开启时, AMP 将被强制禁用。[Disabled] 关闭此功能。[Prole

Strona 34 - 오디오 2, 4, 6 또는 8 채널 구성 도표

简体中文29CPU Memory Changed Detect [Enabled]当 CPU 或内存被替换时,开启或关闭系统在启动期间发出一个警告信息。[Enabled] 该系统在启动期间发出一个警告信息,然后需要为新设备加载默认设置。[Disabled] 关闭此功能保留当前 BIOS 设置。

Strona 35 - APU 및 히트싱크 설치

English3Internal Connectorsx 24-pin ATX main power connectorx 4-pin ATX 2V power connector4x SATA 3Gb/s connectors2x USB 2.0 connectors (supports

Strona 37

3繁體中文繁體中文感謝您選購 A55M-E33/ A58M-E33 系列 (MS-772 v7.X) Micro-ATX 主機板。本系列主機板係採用 AMD A55/ A58 晶片組,以期提供極致的系統效能。搭配新一代的 AMD FM2+/ FM2 架構處理器,本系列將呈現給您高效能及專業的桌

Strona 38 - JCOM: 시리얼 포트 커넥터

32繁體中文主機板規格支援處理器 AMD 架構 FM2+ A 系列/ Athlon™ 處理器** 亦支援 FM2 A 系列/ Athlon™ 處理器 晶片組 AMD A55/ A58 支援記憶體 2 條 DDR3 插槽,支援總合最高 32GB支援 DDR3 233 (OC) / 866/ 6

Strona 39 - SATA~4: SATA 커넥터

33繁體中文內建接頭  個 24-pin ATX 主電源接頭 個 4-pin ATX 2V 電源接頭4 個 SATA 3Gb/s 接頭2 個 USB 2.0 接頭 (可另支援 4 個 USB 2.0 連接埠) 個 4-pin CPU 風扇接頭 個 4-pin 系統風扇接頭 個音效接頭2

Strona 40 - CPUFAN,SYSFAN: 팬 전원 커넥터

34繁體中文背板網路連線指示燈LINK/ACTLEDSPEEDLEDLED LED 狀態 說明Link/ Activity LED(連線/工作燈號)O 未連線黃 已連線閃爍 資料發送中Speed LED(速度燈號)O 傳輸速率 0 Mbps綠 傳輸速率 00 Mbps 橘 傳輸速率  G

Strona 41 - JFP, JFP2: 시스템 패널 커넥터

35繁體中文安裝 APU 與散熱風扇在安裝 APU 時,務必確認在上方裝散熱風扇,以免過熱。並於安裝前先塗抹散熱膏以助散熱。請依下列步驟,正確地安裝 APU 與散熱風扇。安裝方法錯誤可能會造成APU與主機板受損。. 將側邊的拉桿從插座拉起,再將拉桿上拉至 90 度角。2. 找到 APU 上的

Strona 42 - JTPM: TPM 모듈 커넥터

36繁體中文5. 找到 CPU 風扇接頭。6. 將風扇放置在風扇底座上。將扣具的一端扣上。7. 再將扣具的另一端扣上,讓使風扇底座,緊密地固定在主機板上。找到固定桿,並將其拉起。8. 將固定桿壓下。9. 將 APU 風扇排線接到主機板上的 APU 風扇接頭 注意事項若要鬆開安全鉤,請務必

Strona 43 - JUSB_PW, JUSB_PW2: USB 전원 점퍼

37繁體中文安裝記憶體 示範影片 請進入以下連結,觀賞正確安裝記憶體模組的方法。http://youtu.be/76yLtJaKlCQ23 注意事項DDR3 記憶體模組無法向下相容,且無法與 DDR2 記憶體模組相互替換。請在 DDR3 記憶體插槽內插入 DDR3 記憶體模組。為確保系統穩定,在

Strona 44 - PCI: PCI 확장 슬롯

38繁體中文內建接頭JPWR~2:ATX 電源接頭這些接頭用來接 ATX 電源供應器。連接電源供應器時,將電源線對齊接頭壓下。若壓入方向正確的話,電源線會扣住主機板的電源接頭。 示範影片請進入以下連結,觀賞正確安裝電源接頭的方法。http://youtu.be/gkDYyR_83I413.+3.

Strona 45

39繁體中文SATA~4:SATA 接頭 本接頭為高速 SATA 介面,可各接一台 SATA 裝置。SATA 裝置包括硬碟 (HDD)、固態硬碟 (SSD) 以及光碟機 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 示範影片請進入以下連結,觀賞正確安裝 SATA 硬碟的方法。http://youtu.

Strona 46 - 것을 권장합니다

English4Back PanelLAN LED IndicatorLINK/ACTLEDSPEEDLEDLED LED Status DescriptionLink/ Activity LEDO No linkYellow LinkedBlinking Data activitySpeed

Strona 47

40繁體中文JCI:機殼開啟接頭本接頭接到機殼開啟開關排線。在機殼被打開時,會啟動機殼開啟機制,系統會記錄該狀態,並於螢幕上顯示警告訊息。請進入 BIOS 設定程式中清除此紀錄訊息。2.CINTRU1.GroundCPUFAN, SYSFAN:風扇電源接頭風扇電源接頭支援 +2V 散熱風扇。

Strona 48

4繁體中文JAUD:音效接頭本接頭接到機殼上的音效接頭,規格符合 Intel® 面板輸入/ 輸出連接設計規範。1.MIC L3.MIC R10.HeadPhoneDetection5.HeadPhoneR7.SENSE_SEND9.HeadPhoneL8.NoPin6.MIC Detectio

Strona 49

42繁體中文JUSB~2:USB 2.0 擴充接頭本接頭用以連接高速 USB 介面,如 USB 硬碟、數位相機、MP3 播放器、印表機、數據機等相關週邊裝置。1.VCC3.USB0-10.NC5.USB0+7.Ground9.No Pin8.Ground6.USB1+4.USB1-2.VCC 注

Strona 50

43繁體中文JBAT:清除 CMOS 跳線主機板內建一個 CMOS RAM,是利用主機板上的外接電池來保留系統設定。CMOS RAM 可讓系統在每次開機時,自動啟動作業系統。若要清除系統設定,請將跳線設為清除 CMOS RAM。Keep Data Clear Data 注意事項在系統關機狀態

Strona 51 - Français

44繁體中文PCI_E~2:PCIe 擴充插槽PCIe 插槽支援 PCIe 介面的擴充卡。PCIe x SlotPCIe x6 插槽PCI:PCI 擴充插槽PCI 插槽支援 PCI 介面的擴充卡。PCI 插槽 注意事項新增或移除擴充卡時,請確認已關機並拔除電源線。請詳閱擴充卡使用手冊,檢查

Strona 52 - Spécications

45繁體中文BIOS 設定正常情況下,預設設定是在系統穩定的前提下,提供最佳效能表現。只有在下列情形可能需要進入設定:系統開機時螢幕出現錯誤訊息,並要求您執行設定。您要將設定變更為個人專屬功能。 注意事項如果變更 BIOS 設定後,系統變得不穩定,請下載預設設定以回復系統最佳效能及穩定度。請在 B

Strona 53

46繁體中文概觀進入 BIOS 設定後,主畫面如下圖所示:BIOS 選單溫度監控系統資訊開機裝置順序列顯示選單BIOS 選單語言虛擬 OC Genie 鈕產品型號超頻選單 注意事項手動超頻功能僅建議由進階使用者進行操作。恕無法保證超頻動作的成功與否,且如超頻失敗可能會使保固失效或嚴重損壞硬體。若您

Strona 54 - Panneau Arrière

47繁體中文Current CPU/ DRAM Frequency 這些選項顯示目前 CPU、記憶體的頻率。唯讀。CPU Base Frequency (MHz) [Default]本項設定 CPU 基頻,您可調整本數值超頻 CPU。請注意我們無法保證超頻動作及其穩定性。本項需 CPU 支援本功能

Strona 55

48繁體中文Intel Extreme Memory Prole (XMP) [Disabled]XMP 技術是記憶體模組的超頻技術。本項需記憶體模組支援本功能才會顯示。啟用 XMP 的同時,AMP 會被強制停用。[Disabled] 關閉本功能[Prole ] 使用已安裝 XMP 記憶

Strona 56

49繁體中文CPU Memory Changed Detect [Enabled]本項開啟或關閉 CPU 或記憶體變更後 ,系統開機發出警告訊息的功能。[Enabled] 系統開機發出警告訊息的功能,需要下載新裝置的預設值[Disabled] 關閉本功能並保留目前 BIOS 設定OC Retr

Strona 57 - Installation de mémoire

English5APU & Heatsink InstallationWhen installing a APU, always remember to install a APU heatsink. An APU heatsink is necessary to prevent over

Strona 59 - Démonstration de vidéo

日本語5日本語この度はA55M-E33/ A58M-E33 シリーズ (MS-772 v7.X) Micro-ATXマザーボードをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。最適のシステム性能のために、A55M-E33/ A58M-E33シリーズはAMD A55/ A58チップセットを搭載し

Strona 60

日本語52マザーボードの仕様対応CPU AMD Socket FM2+ A-Series/Athlon™プロセッサ** FM2 A-シリーズ/Athlon™プロセッサもサポートします。 チップセットAMD A55/ A58 対応メモリ DDR3メモリスロット2本搭載、最大32GB搭載可能DDR3

Strona 61

日本語53内部コネクター24ピンATXメイン電源コネクター x4ピンATX 2V電源コネクター xSATA 3Gb/sコネクター x4USB 2.0コネクター x2 (4基の追加USB 2.0ポートをサポート)4ピンCPUファンコネクター x4ピンシステムファンコネクター xフロントパネ

Strona 62

日本語54I/OパネルLAN LEDインジケーターLINK/ACTLEDSPEEDLEDLED LED状態 解説Link/ Activity LED(リンク/アクティビティLED)O リンクしていません。黄色 リンクしています。点滅 データが通信中です。Speed LED(スピードLED)O

Strona 63

日本語55APUおよびヒートシンクの装着APUを取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐ、それにシステムの安定性のためにヒートシンクがAPUに密着するように確実に取り付けてください。下記の手順に従って正しくAPUとAPUヒートシンクを装着してください。装着方法を誤ると最悪の場合APUやマザーボード

Strona 64

日本語565. マザーボードにはCPUファンコネクターの位置を見つけます。6. 冷却セットを保持メカニズムに置きます。まずクリップの一端を引っ掛けます。7. それからクリップの他端を押し下げて、冷却セットを保持メカニズムの上部に固定します。固定レバーを見つけ、それを持ち上げます。8. レバ

Strona 65 - Conguration BIOS

日本語57メモリの装着 ビデオデモンストレーション下記アドレスにてメモリの取り付け方法をビデオで確認できます。http://youtu.be/76yLtJaKlCQ23 注意DDR3メモリモジュールとDDR2メモリモジュールは相互に物理的・電気的規格の互換性がありません。本製品はDDR3メモリス

Strona 66

日本語58内部コネクターJPWR~2: ATX電源コネクターATX電源を接続します。接続の際にはコネクターの向きに注意して奥までしっかり差し込んでください。通常はコネクターのフックの向きを合わせれば正しく接続されます。 ビデオデモンストレーション電源コネクターの取り付け方法をビデオで確認できます

Strona 67

日本語59SATA~4: SATAコネクターこのコネクターは高速SATAインターフェイスポートです。一つのコネクターにつき、一つのSATAデバイスを接続することができます。SATAデバイスはディスクドライブ (HDD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と光学ドライブ (CD/ DVD/ Bl

Strona 68

English65. Locate the CPU fan connector on the motherboard.6. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to ho

Strona 69

日本語60JCI: ケース開放センサーコネクターこのコネクターには2ピンのケーススイッチを接続します。ケースを開けると開放センサーがショートします。システムにはこの開放信号が記録され、警告メッセージが画面に表示されます。警告メッセージを消すには、BIOS画面を開いてメッセージを消去します。2.C

Strona 70

日本語6JAUD: フロントパネルオーディオコネクターフロントパネルオーディオピンヘッダを使用するとケースのフロントパネルからのオーディオ出力が可能になります。1.MIC L3.MIC R10.HeadPhoneDetection5.HeadPhoneR7.SENSE_SEND9.HeadPh

Strona 71

日本語62JUSB~2: USB 2.0拡張コネクターこのコネクターは高速USB周辺機器、例えば、外付けUSB HDDやデジタルカメラ、MP3プレイヤー、プリンタ、モデムなど様々な機器の接続に対応しています。1.VCC3.USB0-10.NC5.USB0+7.Ground9.No Pin8.Gr

Strona 72 - Spezikationen

日本語63JBAT: クリアCMOSジャンパ本製品にはBIOSの設定情報を保持するなどの目的でCMOSメモリを搭載しており、搭載するボタン電池から電力を供給することで情報を保持しています。このCMOSメモリに蓄えられたデバイス情報によって、OSを迅速に起動させることが可能になります。システム設定

Strona 73

日本語64PCI_E~2: PCIe拡張スロットPCIeスロットはPCIeインターフェース拡張カードをサポートします。PCIe xスロットPCIe x6スロットPCI: PCI拡張スロットPCIスロットは最も汎用性の高い拡張スロットで、対応する様々な拡張カードが発売されています。PCIスロ

Strona 74 - Rücktafel-Übersicht

日本語65BIOSの設定通常にはシステムの安定性のために、デフォルト設定は最適の性能を提供します。以下に該当する場合は、BIOSセットアッププログラムを起動して設定値を適切な値に変更してください。システムの起動中に画面にエラーメッセージが表示され、SETUPを実行するように指示された場合。機能をカ

Strona 75 - APU & Kühlkörper Einbau

日本語66概要BIOSに入った後、以下の画面が表示されます。BIOSメニュー選択温度モニタシステム情報ブートデバイス優先順序バーメニューディスプレイBIOSメニュー選択言語Virtual OC Genieボタンモードの名前OCメニュー 注意高級なユーザー以外にPCを手動でオーバークロックすることを

Strona 76 - Wichtig

日本語67Current CPU/ DRAM Frequency CPUとメモリの周波数を表示します。読み取り専用です。CPU Base Frequency (MHz) [Default]この項目はCPUベースクロックを設定します。設定値を調整すると、CPUをオーバークロックできます。オーバークロ

Strona 77 - Speicher

日本語68Adjusted DRAM Frequency変更したDRAM周波数を表示します。読み取り専用です。Intel Extreme Memory Prole (XMP) [Disabled]XMPはメモリモジュールによるオーバークロックテクノロジです。XMPテクノロジをサポートするメモリモ

Strona 78 - Interne Anschlüsse

日本語69 注意特に電波障害などの問題が無い場合は、システムの安定性と性能を確保するために[Disabled]に設定して下さい。また、電波障害などが発生した場合は、必ず[Enabled]に設定して障害の軽減に努めて下さい。 Spread Spectrumの値は大きければ大きいほどノイズ除去効果が高

Strona 79 - Video-Demonstration

English7Memory Installation Video DemonstrationWatch the video to learn how to install memories at the address below.http://youtu.be/76yLtJaKlCQ23 I

Strona 80

日本語70Core C6 State [Enabled] C6状態サポートを有効/無効にします。[Enabled] C6状態サポートを有効/無効にします。CPUがC6状態にすると、すべてのコアがアーキテクチャーの状態を保存し、コア電圧をゼロボルトに提言します。C6状態からCPUを回復することはち

Strona 81

English8Internal ConnectorsJPWR~2: ATX Power ConnectorsThese connectors allow you to connect an ATX power supply. To connect the ATX power supply, a

Strona 82

English9SATA~4: SATA ConnectorsThis connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to one SATA device. SATA devices inclu

Strona 83

Preface2Safety InstructionsAlways read the safety instructions carefully.Keep this User’s Manual for future reference.Keep this equipment away from hu

Strona 84

English20JCI: Chassis Intrusion ConnectorThis connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer case is opened, the chassis i

Strona 85

English2JAUD: Front Panel Audio ConnectorThis connector allows you to connect the front audio panel located on your computer case.1.MIC L3.MIC R10.H

Strona 86

English22JUSB~2: USB 2.0 Expansion ConnectorsThis connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB HDDs, digital cameras,

Strona 87

English23JBAT: Clear CMOS JumperThere is CMOS RAM onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system congurat

Strona 88

English24PCI_E~2: PCIe Expansion SlotsThe PCIe slot supports the PCIe interface expansion card.PCIe x SlotPCIe x6 SlotPCI: PCI Expansion SlotThe P

Strona 89 - Wichtig

English25BIOS SetupThe default settings oer the optimal performance for system stability in normal conditions. You may need to run the Setup program

Strona 90

English26OverviewAfter entering BIOS, the following screen is displayed.BIOS menu selectionTemperature monitorSysteminformationBoot device priority ba

Strona 91 - Компоненты системной платы

English27Current CPU/ DRAM Frequency These items show the current frequencies of installed CPU and Memory. Read-only.CPU Base Frequency (MHz) [Default

Strona 92

English28Intel Extreme Memory Prole (XMP) [Disabled]XMP is the overclocking technology by memory module. This item will be available when you install

Strona 93

English29 ImportantIf you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are pl

Strona 94 - Задняя панель

Preface3FCC-B Radio Frequency Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, p

Strona 95 - Установка APU и радиатора

English30Core C6 State [Enabled] Enables or disables C6 state support.[Enabled] When the CPU enters C6 state, all cores will save architectural state

Strona 96

한국어3한국어A55M-E33/ A58M-E33 시리즈 (MS-772 v7.X) Micro-ATX 메인보드를 선택해 주셔서 감사합니다. A55M-E33/ A58M-E33 시리즈 메인보드는 최적의 시스템 효율을 위해 AMD A55/ A58 칩셋에 기반을 둔 제품입니다.

Strona 97 - Установка памяти

한국어32메인보드 사양지원되는 CPUAMD 소켓 FM2+ A-시리즈/Athlon™ 프로세서** FM2 A-Series/Athlon™ 프로세서도 지원함 칩셋 AMD A55/ A58 지원되는 메모리DDR3 메모리 슬롯 2개, 최대 32GB 지원DDR3 233(OC)/ 

Strona 98 - Внутренние разъемы

한국어33내장 커넥터 24 핀 ATX 메인 전원 커넥터 개4 핀 ATX 2V 전원 커넥터 개SATA 3Gb/s 커넥터 4개USB 2.0 커넥터 2개 (외 USB 2.0 4포트 지원)4 핀 CPU 팬 커넥터 개4 핀 시스템 팬 커넥터 개전면 패널 오디오 커넥터

Strona 99

한국어34후면 패널LAN LED 표시등LINK/ACTLEDSPEEDLEDLED LED 상태 조건Link/ Activity LED(링크/ 통신 LED)꺼짐 LAN이 올바르게 연결되지 않았습니다.노란색 LAN이 올바르게 연결되었습니다.깜빡임컴퓨터가 LAN으로 정상적인 통신

Strona 100 - Внимание

한국어35APU 및 히트싱크 설치APU 설치시, APU 히트싱크를 반드시 설치하세요. APU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.아래의 순서에 따라 APU 및 히트싱크를 정확하게 설치하세요. 잘못 설치할 경우 CPU와 메인보드가 손상될수

Strona 101 - Видео Демонстрация

한국어365. CPU 팬 커넥터를 메인보드 위에 놓습니다.6. 쿨러 세트를 고정 위치에 올려놓습니다. 먼저 클립의 한쪽 끝을 사용하여 겁니다.7. 그리고 나서 클립의 다른 쪽 끝을 눌러 쿨러 세트를 고정 위치의 상단에 고정합니다. 고정 레버를 찾아 위로 올립니다.

Strona 102

한국어37메모리 설치 데모 동영상메모리 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹사이트를 방문하세요.http://youtu.be/76yLtJaKlCQ23 중요사항DDR3 메모리 모듈은 DDR2와 서로 호환되지 않으며 ,표준 DDR3는 하위호환이 되지 않습니다.항상 D

Strona 103

한국어38내장 커넥터JPWR~2: ATX 전원 커넥터이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. ATX 전원 공급 장치를 연결하려면 커넥터에 전원 공급 케이블을 정렬하고 케이블을 커넥터 안쪽으로 꼭 눌러줍니다. 만약 정확하게 장착하였다면 전원

Strona 104

한국어39SATA~4: SATA 커넥터이 커넥터는 고속 SATA 인터페이스 포트에 사용됩니다.각 커넥터는 하나의 SATA 장치에 연결할수 있습니다. SATA 장치는 디스크 드라이브(HDD), 솔리드 스테이트 드라이브(SSD)및 옵티컬 드라이브 (CD/ DVD/ 블루

Strona 105 - Настройка BIOS

Preface4Radiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipme

Strona 106

한국어40JCI: 섀시 침입 커넥터이 커넥터는 섀시 침입 스위치 케이블에 연결됩니다. 컴퓨터 케이스가 열리는 경우, 섀시 침입 메커니즘이 활성화됩니다. 시스템이 이 상태를 기록하고 화면에 경고 메시지가 나타납니다. 경고를 지우려면, BIOS 유틸리티에서 레코드를 지워

Strona 107

한국어4JAUD: 전면 패널 오디오 커넥터이 커넥터를 사용하여 컴퓨터 케이스에 있는 전면 오디오 패널을 연결할 수 있습니다.1.MIC L3.MIC R10.HeadPhoneDetection5.HeadPhoneR7.SENSE_SEND9.HeadPhoneL8.NoPin6

Strona 108

한국어42JUSB~2: USB 2.0 확장 커넥터이 커넥터는 USB HDD,디지컬 카메라, MP3 플레이어,프린터, 모뎀 등과 같은 고속 USB 주변 장치를 연결하도록 디자인 되었습니다.1.VCC3.USB0-10.NC5.USB0+7.Ground9.No Pin8.Gro

Strona 109

한국어43JBAT: CMOS 클리어 점퍼보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS RAM이 있습니다. CMOS RAM의 경우, 시스템을 켤 때마다 시스템이 OS를 자동으로 부팅할 수 있도록 합니다. 시스템 구성을 지우려면

Strona 110

한국어44PCI_E~2: PCIe 확장 슬롯PCIe 슬롯은 PCIe 인터페이스 확장 카드를 지원합니다.PCIe x 슬롯PCIe x6 슬롯PCI: PCI 확장 슬롯PCI 슬롯은 PCI 인터페이스 확장 카드를 지원합니다.PCI 슬롯 중요사항확장 카드를 추가하거나 제

Strona 111 - 能,专业化的桌面平台解决方案。

한국어45BIOS 설정기본 설정은 일반적으로 최적의 시스템 안정성을 제공합니다. 다음과 같은 경우, 설치 프로그램을 실행합니다.시스템 부팅시 오류 메시지가 나타나고 SETUP 프로그램 실행을 요구하는 경우.사용자의 요구에 따라 기본 설정을 변경하려는 경우. 중요사항BI

Strona 112

한국어46개요BIOS를 시작하면 아래의 화면이 표시됩니다.BIOS 선택 메뉴 온도 모니터시스템 정보부팅 장치 우선순위 바메뉴 디스플레이BIOS 선택 메뉴 언어Virtual OC Genie 버튼모델 명OC 메뉴 중요사항이 항목은 고급 사용자만을

Strona 113

한국어47Current CPU/ DRAM Frequency 이 항목은 설치된 CPU 및 메모리의 현재 주파수를 표시합니다. (읽기 전용)CPU Base Frequency (MHz) [Default]이 항목은 CPU 베이스 클럭을 설정할 수 있습니다. 값을 조절하여 CP

Strona 114 - 音频 2, 4, 6 或 8-声道配置

한국어48Adjusted DRAM Frequency이 항목은 조정된 DRAM 클럭을 표시합니다.(읽기 전용)Intel Extreme Memory Prole (XMP) [Disabled]XMP는 메모리 모듈을 사용하는 오버클로킹 기술입니다. 이 항목은 XMP 기술을 지

Strona 115 - APU 和风扇的安装

한국어49 중요사항EMI 문제가 발생하지 않을 경우 최적의 시스템 안정성 및 성능을 위해 [사용 안함]으로 설정합니다. 그러나 EMI 로 인해 문제가 발생할 경우 EMI 감소를 위해 대역 확산 값을 선택하세요.대역 확산 값이 클수록 EMI는 감소되지만 시스템의 안정성은

Strona 116 - 确认在系统启动前APU风扇已经牢固的粘贴在APU上。

Preface5产品中有毒有害物质或元素名称及含量根据中国<电子信息产品污染控制管理办法>部件名称有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr6+)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)印刷电路板组件* ☓ 〇 〇 〇 〇 〇电池**☓ 〇 〇 〇 〇 〇外部信号连接头

Strona 117 - 观看视频学习如何安装内存,视频网址如下:

한국어50Core C6 State [Enabled] 이 항목을 사용하여 C6 지원 상태를 활성화 또는 비활성화합니다.[Enabled] CPU가 C6 상태일 경우, 모든 코어가 구축 상태를 저장하는 동시에 코어의 전압이 0볼트로 낮춰집니다. CPU가 C6 상태에서 벗어

Strona 118 - JCOM: 串行端头接口

Français5FrançaisMerci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série A55M-E33/ A58M-E33 (MS-772 v7.X). La série A55M-E33/ A58M-E33 est basée s

Strona 119 - SATA~4: SATA 接口

Français52SpécicationsCPU Support AMD Socket FM2+ A-Series/Athlon™ Processeurs** Aussi support FM2 A-Series/Athlon™ Processeurs Chipset AMD A55/ A58

Strona 120 - CPUFAN,SYSFAN: 风扇电源接口

Français53Connecteurs internesx connecteur d’alimentation principal 24-pin ATXx connecteur d’alimentation 4-pin ATX 2V4x connecteurs SATA 3Gb/s2x c

Strona 121 - JFP, JFP2: 系统面板接口

Français54Panneau ArrièreIndicateur LED de LANLINK/ACTLEDSPEEDLEDLED Etat de LED DescriptionLink/ Activity LED(LED de lien/ activité)Eteint Non reliéJ

Strona 122 - JTPM: TPM 模组接口

Français55Installation d'APU et son ventilateurQuand vous installez l'APU, assurez-vous que l'APU est doté d'un système de refroid

Strona 123 - JUSB_PW, JUSB_PW2: USB 电源跳线

Français565. Localisez le connecteur de ventilateur CPU sur la carte mère.6. Posez le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Crochez un côté du

Strona 124 - PCI: PCI 扩展插槽

Français57Installation de mémoire Démonstration de vidéoVoir le vidéo sur l'installation des mémoires sur le site ci-dessous.http://youtu.be/76yL

Strona 125 - 进入 BIOS 设置

Français58Connecteurs internesJPWR~2 : Connecteur d'alimentation ATXCe connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez

Strona 126 - 仅建议高级用户手动超频您的电脑。

Français59SATA~4: Connecteurs SATACe connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. Les a

Strona 127

Preface6WEEE StatementWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) ENGLISHTo protect the global environment and as an environmentalist, MSI must r

Strona 128

Français60JCI : Connecteur Intrusion ChâssisCe connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Si le châssis est ouvert, l’interrup

Strona 129 - 关闭)以保留默认的 CPU 内核速率。

Français6JAUD : Connecteur audio panneau avantCe connecteur vous permet de connecter le panneau audio avant. Il est conforme au guide de conception

Strona 130

Français62JUSB~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0Ce connecteur est destiné à connecter les périphériques USB haute vitesse tels que les disques durs

Strona 131

Français63JBAT : Cavalier d’eacement CMOSIl y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur la carte mère, destiné à c

Strona 132

Français64PCI_E~2 : Emplacements d’extension PCIeL’emplacement PCIe supporte l'interface de carte d'extension PCIe.Emplacement PCIe xEmpla

Strona 133

Français65Conguration BIOSLa conguration par défaut fournit une performance optimale pour la stabilité du système dans les conditions normales. Vous

Strona 134 - 2, 4, 6, 8 聲道音效設定

Français66Vue d'ensembleEntrer BIOS, l’écran suivant apparaît.Sélection du menu BIOSIndicateur températureInformation du systèmeBarre priorité de

Strona 135 - 安裝 APU 與散熱風扇

Français67Current CPU/ DRAM Frequency Ces menus achent la fréquence actuelle du CPU installé et de la mémoire. En lecture seule.CPU Base Frequency (M

Strona 136 - 請參閱 APU 散熱器包裝。

Français68Intel Extreme Memory Prole (XMP) [Disabled]XMP est la technologie d’overclocking par le module de mémoire. Ce menu est disponible quand vou

Strona 137 - DDR3 記憶體插槽內插入 DDR3 記憶體模組。

Français69 ImportantSi vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disable], ceci vous permet d’avoir une stabilité du système et des per

Strona 138 - JCOM:序列接頭

Preface7ESPAÑOLMSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en mate

Strona 139 - SATA~4:SATA 接頭

Français70comme de multiple systèmes virtuellement.[Disabled] Désactive cette fonction.Core C6 State [Enabled] Active ou désactive le support d'

Strona 140 - CPUFAN, SYSFAN:風扇電源接頭

Deutsch7DeutschDanke, dass Sie das A55M-E33/ A58M-E33 (MS-772 v7.X) Micro-ATX Motherboard gewählt haben. Diese A55M-E33/ A58M-E33 Motherboard basier

Strona 141 - JFP, JFP2:系統面板接頭

Deutsch72SpezikationenProzessor AMD Sockel FM2+ A-Series/Athlon™ Prozessoren** Unterstützt auch die FM2 A-Series/Athlon™ Prozessoren Chipsatz AMD A55

Strona 142 - JTPM:TPM 模組接頭

Deutsch73Interne AnschlüsseATX 24-poliger Stromanschluss xATX2V 4-poliger Stromanschluss xSATA 3Gb/s Anschlüsse x4USB 2.0 Anschlüsse x2 (unterstütz

Strona 143 - JUSB_PW, JUSB_PW2: USB 電源跳線

Deutsch74Rücktafel-ÜbersichtLAN LED-Anzeige LINK/ACTLEDSPEEDLEDLED LED Status BezeichnungLink/ Activity LED (Verbindung/ Aktivität LED)Aus Keine Verbi

Strona 144 - PCI:PCI 擴充插槽

Deutsch75APU & Kühlkörper EinbauWenn Sie die APU einbauen, denken sie bitte daran einen APU-Kühler zu installieren. Ein APU-Kühlkörper ist notwend

Strona 145 - 進入 BIOS 設定

Deutsch765. Machen Sie den CPU-Lüfteranschluss auf dem Motherboard ausnding.6. Setzen Sie den Kühler auf die Kühlerhalterung und hacken Sie zuerst

Strona 146 - 手動超頻功能僅建議由進階使用者進行操作。

Deutsch77Speicher Video-DemonstrationAnhand dieses Video an untenstehende Adresse lernen Sie, wie Sie die Speichermodule installieren.http://youtu.be/

Strona 147

Deutsch78Interne AnschlüsseJPWR~2: ATX StromanschlüsseMit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX Stromanschlusse. Achten Sie bei dem Verbinden des AT

Strona 148

Deutsch79SATA~4: SATA AnschlüsseDieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA (SATA). Pro Anschluss kann ein Serial A

Strona 149

Preface8TÜRKÇEÇevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme A

Strona 150

Deutsch80JCI: GehäusekontaktanschlussDieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wenn das PC-Gehäuse geönet wird, aktiviert dies den

Strona 151

Deutsch8JAUD: Audioanschluss des FrontpanelsDieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audio Ein- und Ausgängen eines Frontpanels.1.MIC L3.MIC R1

Strona 152 - マザーボードの仕様

Deutsch82JUSB~2: USB 2.0 ErweiterungsanschlüsseDieser Anschluss eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte, wie z

Strona 153

Deutsch83JBAT: Steckbrücke zur CMOS-LöschungDer Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem M

Strona 154 - オーディオ2/4/6/8チャンネル配置

Deutsch84PCI_E~2: PCIe ErweiterungssteckplätzeDer PCIe Steckplatz unterstützt PCIe-Erweiterungskarten.PCIe x-SteckplatzPCIe x6-SteckplatzPCI: PCI

Strona 155 - APUおよびヒートシンクの装着

Deutsch85BIOS SetupDie Standardeinstellungen bieten die optimale Leistung für Systemstabilität unter normalen Bedingungen. Notwendigkeit zum Aufruf de

Strona 156

Deutsch86ÜberbilckNach dem Aufrufen des BIOS, sehen Sie die folgende Anzeige.BIOS-Menü-AuswahlTemperatur-überwachungSystem-InformationBootgeräte-Prior

Strona 157 - ビデオデモンストレーション

Deutsch87Current CPU/ DRAM Frequency Zeigt die derzeitigen Frequenz der installierten CPU und Speicher. Dies ist nur eine Anzeige – keine Änderung mög

Strona 158

Deutsch88DRAM Frequency [Auto]Setzen Sie die DRAM Frequenz. Bitte beachten Sie, dass ein zuverlässiges Übertaktungsverhalten nicht garantiert werden k

Strona 159

Deutsch89DRAM Voltage [Auto]Setzen die Speicherspannung. Wenn die Einstellung auf [Auto] gesetzt ist, wird das BIOS die Speicher-Spannung automatisch

Strona 160 - CPUFAN,SYSFAN: ファン電源コネクター

Preface9ContentsEnglish ...Motherboard Specications ...

Strona 161

Deutsch90 WichtigWenn die CPU-Ratio Setting setzt, dann Cool’n’Quiet-Funktion automatisch deaktiviert ist. Für CPU, die die Turbo Core Technologie unt

Strona 162 - JTPM: TPMモジュールコネクター

Русский9РусскийБлагодарим вас за выбор системной платы серии A55M-E33/ A58M-E33 (MS-772 v7.X) Micro-ATX. Для наиболее эффективной работы системы сер

Strona 163 - JUSB_PW, JUSB_PW2: USB電源ジャンパ

Русский92Характеристики материнской платыПоддержка процессоровAMD Гнездо FM2+ A-Серии/Athlon™ Процессоры** Также поддержка FM2 A-Серии/Athlon™ Процесс

Strona 164 - PCI: PCI拡張スロット

Русский93Разъемы на платеx 24-контактный ATX основной разъем питанияx 4-контактный ATX 2В разъем питания4x разъема SATA 3Гб/с2x разъема USB 2.0 (По

Strona 165 - BIOSセットアップ画面の起動

Русский94Задняя панельСветодиод индикатора LANLINK/ACTLEDSPEEDLEDИндикаторСостояние индикатораОписаниеLink/ Activity LED(Подключение/Работаиндикатора)

Strona 166

Русский95Установка APU и радиатораПри установке APU обязательно установите радиатор APU. Радиатор APU предупреждает перегревание и обеспечивает стабил

Strona 167

Русский965. Найдите разъем вентилятора процессора на материнской плате.6. Разместите вентилятор на узле крепления. Вначале зацепите один его край.7.

Strona 168

Русский97Установка памяти Видео ДемонстрацияСмотрите видео,чтобы узнать как установить память по указанному адресу.http://youtu.be/76yLtJaKlCQ23 Вним

Strona 169

Русский98Внутренние разъемыJPWR~2: Разъемы питания ATXЭти разъемы предназначены для подключения разъема питания ATX. Для подключения ATX разъема пита

Strona 170

Русский99SATA~4: Разъемы SATAДанный разъем является высокоскоростным интерфейсом SATA. К любому разъему SATA можно подключить одно устройство SATA. К

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag